perspektivenwechsel

Ich wechsle die Perspektive und transportiere Ihre Botschaft zielgerichtet an Ihr Publikum.

Texte schreiben

Übersetzungen

Transkreation

SEO-Optimierung

Meetings & Konferenzen dolmetschen

Sprach- & Kultur-trainings

Ich finde die richtigen Worte, um Ihre Idee zielgruppengerecht in der richtigen Sprache zum Ausdruck zu bringen. Ist der Text bereits vorhanden, prüfe ich ihn auf Grammatik, Rechtschreibung und Stil.

Vorhandene Fachtexte, wie zum Beispiel Produkt-beschreibungen, übersetze ich kohärent und terminologiegerecht in die gewünschte Zielsprache.

Damit Ihre Kunden Sie online finden, optimiere ich auf Anfrage Ihre Texte für SEO. Ich recherchiere Ihre Keywords in der jeweiligen Sprache und Kultur und verpacke sie in einen ansprechenden, SEO-optimierten Text.

Dabei gehe ich einen Schritt über die reine sprachliche Übertragung hinaus: Ihre Marke und das, wofür Ihr Unternehmen steht, wird im übersetzten Text an die Sprache, Kultur und den Kontext des Zielpublikums angepasst. Das Resultat dieses kreativen Prozesses ist passgenau für Ihr Publikum geschneidert.

Egal ob Konferenzen, Online- oder Offline-Meetings: Ich übertrage mündliche Kommunikation vor Ort oder virtuell und kann bei Bedarf größere Dolmetsch-Teams organisieren.

Ich leite und organisiere maßgeschneiderte, zweckorientierte Sprach- und Kulturtrainings – auch online – zur Vorbereitung für Meetings, Auslandsaufenthalte oder einfach, um Ihren Gesprächspartner besser zu verstehen.


Deutsch - Englisch - Spanisch - Französisch - weitere Sprachen

Ich selbst decke vier Arbeitssprachen ab. Zusätzlich arbeite mit einer Reihe an KollegInnen innerhalb des Berufsverbands für Dolmetschen und Übersetzen zusammen, die auf Anfrage weitere Sprachen abdecken.


Jetzt Angebot einholen

Bitte den Code eingeben:

Hinweis: Bitte die mit * gekennzeichneten Felder ausfüllen.