Mehr als Worte


Dolmetschen und Übersetzen ist nicht allein die Übertragung von Worten in eine andere Sprache – es steckt viel mehr dahinter. Die Übersetzung oder Dolmetschung muss zudem an die jeweilige Situation, das Publikum und vor allem an die kulturellen Besonderheiten angepasst werden. Das erfordert nicht nur exzellente Sprachkenntnisse, sondern auch das Wissen um Menschen und Kulturen.

 

Die Liebe zum Detail macht eine gründliche und qualitativ hochwertige Arbeit aus. Das Wort muss in seiner ganzen Bedeutung ausgedrückt werden – und das beim Dolmetschen sekundenschnell. Das erfordert ein hohes Maß an Stressresistenz, profunde Sprachkenntnisse und rhetorisches Fingerspitzengefühl.

 

Im Mittelpunkt einer professionellen Arbeit steht für mich die enge Zusammenarbeit mit meinen Kunden und auf ihre persönlichen Wünsche einzugehen.